Popup

Opening-Ending Full Metal Alchemist
Rewrite-Asian Kung-Fu Generation OP4

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

Bienvenue

Bonjour à vous qui venez ici !
Sur ce Blog je vais vous mettre les 4 opening ainsi que
les 4 ending de l'animé Full Metal Alchemist.
Bonne Visite.
Bienvenue

# Posté le mercredi 30 avril 2008 07:22

Présentation de l'animé

Full Metal Alchemist est un animé de 51 épisodes, suivi d'un film "le Conquérant de Shambala".


L'histore se déroule dans un monde où certaines personnes ont le pouvoir de transformer des objets en d'autres objets : on les appelle des "alchimistes".
Cette transformation doit obéir à une certaine règle : l'objet transformé et l'objet issu de la transformation doivent être de masses équivalentes.
Edward Elric est, malgré son jeune âge, un fameux alchimiste qui a perdu son petit frère, Alphonse, lors d'une expérience de transformation interdite. Il a cependant réussi à enfermer l'âme de celui-ci dans une grande armure en fer.
L'aventure des deux frères commence quand ils décident de partir à la recherche d'un objet aux mystérieux pouvoirs capable de les aider à retrouver leurs corps initiaux : la très convoitée "pierre philosophale".
Présentation de l'animé

# Posté le mercredi 30 avril 2008 07:31

Modifié le mercredi 30 avril 2008 08:10

MP3 : Melissa-Porno Graffiti OP1

Melissa-Porno Graffiti OP1

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Melissa-Porno Graffiti OP1
  • Année : 2008

Paroles :

Kimi no te de kiri saite Omoi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Asu ga kuru hazu no sora wo mite
Mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Katawara no tori ga habataita
Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na
Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka ?
Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

Kimi no te de kiri saite Omoi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Tori wo yuu yami ni mio kuutta
Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
Hane ga hoshii to wa iwanai sa
Semete chuu ni mau MELISSA no ha ni naritai
Mou Zuibun to tachitsukushite mita kedo
Tabun kotae wa nai no darou
Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

Kimi no te de kagi wo kakete Tamerai nado nai daro
Machigatte mo Nidoto aku koto no nai you ni
Saa Jou no ochiru oto de owarasete

Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
Ima Tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa


Traduc:
Efface les souvenirs lointains de tes propres mains.
Ne respire plus tristement.
Allez, traverse mon corps rendu anxieux par l'amour.

Regardant le ciel d'où demain viendra,
Je ne sais que faire avec ce coeur qui est perdu.
Les oiseaux dans mon entourage se sont envolés.
Ont-ils trouvé la lumière quelque part ?
Allez, vas-tu me porter aussi ? Alors,
reste loin de la gentillesse Que j'ai laissée quelque part.

Efface les souvenirs lointains de tes propres mains.
Ne respire plus tristement.
Allez, traverse mon corps rendu anxieux par l'amour.

J'ai vu des oiseaux dans la nuit sombre.
Le vent m'a frappé alors que je tenais à peine sur le sol.
Je ne demanderais pas à avoir des ailes,
Je veux juste devenir Melissa, partant en dansant.

J'ai déjà essayé de tenir debout beaucoup de fois,
Mais la réponse n'est sûrement pas là, n'est ce pas ?
Parce qu'alors je ne m'opposerai pas à ce vent.
Prends la clé toi-même, sans hésiter,Même si tu te trompais, si elle n'a plus l'air de vouloir s'ouvrir,
Alors il te suffit de casser la serrure pour régler le problème.

Une âme qui ne peut être sauvée dérive et disparaît.
Au moment de sa disparition, elle brille faiblement.
Maintenant, c'est devenu une nuit de pleine lune

# Posté le mercredi 30 avril 2008 07:36

Modifié le dimanche 25 mai 2008 06:06

MP3 : Ready Steady Go-L'arc~en~Ciel -OP2

Ready Steady Go-L'arc~en~Ciel -OP2

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Ready Steady Go-L'arc~en~Ciel -OP2
  • Année : 2008

Paroles :

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

Fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
Kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai

Ate ni naranai chizu yaite shimaeba ii sa
Uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou

Muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Hibite (yonde) iru kimi no koe
Koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO

Kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
Chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
Ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
Nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo

Muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Hibite (yonde) iru kimi no koe
Koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

Kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
Karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
Kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.

Traduc:
vos marques, prêt? Partez !!!!

A vos marques prêt? Rien ne peut me retenir
A vos marques prêt? Porte moi chance
A vos marques prêt? Ne regarde jamais en arrière
Attention au départ, À vos marques, prêt ? Partez !

Les paysages qui défilent semblent tourbillonner devant moi
Même si je suis désespéré, je ne perdrais pas mon but de vue
Ce schéma irréalisable peut brûler mais je m'agripperai à la vérité

J'arrive en courant à toute allure, précipitamment
Les pulsations de mon coeur deviennent si fortes qu'il va exploser
Ta voix me fait écho et répète en criant qu'il n'est plus temps de rester planter là
A vos marques, prêt ? Partez !

Même si mes innombrables blessures sont apaisées
Juste pour un moment avec douceur, je ne laisserai pas mon âme se faire prendre
De l'autre côté de cette colline, si je te rencontre
Je penserais seulement à ce que je pourrais te dire

J'arrive en courant à toute allure, précipitamment
Les pulsations de mon coeur deviennent si fortes qu'il va exploser
Ta voix me fait écho et répète en criant qu'il n'est plus temps de rester planter là
A vos marques, prêt ? Partez !

Mon coeur court en dessous du ciel
Mes sentiments désespérés ne peuvent s'arrêter de crier
Je t'atteindrai sûrement dans peu de temps
Les rayons du soleil illuminent vivement le chemin vers toi
A vos marques, prêt ? Partez !
S'il te plaît, aies confiance en moi

# Posté le mercredi 30 avril 2008 08:03

Modifié le dimanche 25 mai 2008 06:06

MP3 : UNDO-Cool Joke OP3

UNDO-Cool Joke OP3

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : UNDO-Cool Joke OP3
  • Année : 2008

Paroles :

Konagona ni kudaketa
GLASS-zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteru
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo

Kimi ga inai sekai wa
Maru de JIGSAW PUZZLE
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara

Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...

Genjitsu to iu kusari ni
Bokutachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Soredemo sagashi-tsuzuketeru
Yami wo terasu hikari wo

Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
mou ichido

Traduc:
Loin, très loin, nos pensées sont insaisissables.
Si nous pouvions revenir à ces jours-là,
Ou lorsque nous riions innocemment ensemble.

Ca s'est brisé en morceaux,
C'est comme un objet en verre,
Je réunis les fragments de ma mémoire.
Tu te rends compte que c'est important pour toi
Seulement après que tu les as perdus.

Le monde sans toi
Est simplement comme un puzzle:
Il manque toujours des pièces, c'est toujours inachevé,
Parce que c'est impossible
Que quelqu'un puisse te remplacer.

S'il te plait, arrête le temps,
Et grave ta silhouette dans mon corps.
Si seulement c'était possible,
Je pourrais même tout sacrifier
Pour voir ce visage souriant une dernière fois.

Par le lien appelé "réalité",
Nous sommes connectés.
Même si nous n'avons pas accès aux rêves,
Nous continuerons à chercher
Cette lumière qui illumine les ténèbres.

Loin, très loin, nos pensées sont insaisissables.
Ces jours-là, lorsque nous riions innocemment ensemble.
S'il te plait, arrête le temps,
Et grave ta silhouette dans mon corps.
Si seulement c'était possible,
Je pourrais même tout sacrifier
Pour voir ce visage souriant une dernière fois.
Une dernière fois...

# Posté le mercredi 30 avril 2008 08:58

Modifié le dimanche 25 mai 2008 06:07